Кыч:е суффикс-кылъёз уже кутоно? Оло кык кыллэсь по:рмытоно?
Ти:р > ти:раны яке ти:рмыны (ср. ниманы, вузаны / измыны) 'исползовать инструментом' > ти:ран яке ти:рмон (ср. ниман, вузан / измон) 'исползование инструментом', ти:рамон яке ти:рмымон 'подходяший исползоваться инструментом' > ти:рамонлык яке ти:рмымонлык 'возможность исползоваться инструментом'.
(Fejes László on June 16, 2009, Уралистика)
можно превратить в суффиксы слова "пал", "люкет" (возможно, будет длинным), "вай", "юдэс", "пог", "палэс", "пилет", "ёз"
(Ortem on June 16, 2009)
"Инструментальность" можно было бы перевести как "тирлыкпо:рмон" от слова по:рмыны=получаться, становиться, стать
(Sveti on September 1, 2009)
- УРАЛИСТИКАЫН ЧЕНГЕШОН
http://uralistica.ning.com/profiles/blogs/suffiksy-dlya-abstraktnyh?xg_source=activity&id=2161342%3ABlogPost%3A11088&page=-2#comments
15 декабря 2009 г.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
порассуждаем:
ОтветитьУдалить1. "ти:рлык" - изначально набор инструментов работника, носимый на поясе
"ти:рет" - инструмент, орудие вообще
"ти:р" - инструмент конкретный (топор)
2. "тул" - неконкретное приспособление, дополнительное к инструменту: рычаг, кол и иже
Например: "гонтрет (подушка = инструмент) улэ йыртулэт (от шапки до чурки)пони:ське вал"
Стало быть, "тулэт" - приспособление, средство вообще
2. инструментальность - степень способности
стать инструментом (-ЛЫК содержит сему удм.мысли: ЛЫК-тыны но луыны!).
Тогда:
ти:ретлык - инструментальность реальная
тулэтлык - средственность, годность потенциальная (нет по-русски слова)
ТАК ЧТО: тулэтлыкез удмурт кыллэн овол на умоёс усьтэмын, соин сэрен сое улон ти:ретлыклы по:рмытыны - дышетсконо ай на, эркъёс но эркиос, ява.
Этот комментарий был удален автором.
ОтветитьУдалитьтулэтлык = качество? похоже.
ОтветитьУдалить